In
Love With Norma Loquendi
From: Oxsan
Date: 05 Aug 2001
Time: 04:24:56
Did you know that
before about 1950 no one ever "bonded" That is not in the
sense of forming a relationship or attachment to another person, animal
, activity or thing. Oh, you might well have heard Norma Loquendi say
that her boyfriend was broke because he "bonded out" of jail
but that was not the same thing really. "Bonded" in the sense
of an attachment or relationship was a concept advanced by psychologists
in the 1950s---before that we just had to do without it. There were
some dark rumors about people wearing leather and carrying whips associated
with the word "bonding", but I think that was a different
thing too. So I had a "bonding deprived" childhood---that
should entitle me to something Superglue is said to be a "bonding
agent" and whiskey goes through a "bonding" process in
barrels but those are not the same thing either. You know what I mean!
I am now reading William Safire's book, In Love With Norma Loquendi
and Safire says "Getting to know and love" is what "bonding
" means. We did a little of that before the fifties.
I was never too friendly
with Safire as a political commentator but I will say that he can keep
me entranced with his writing, and this book is also teaching me a bit
about the language---English, that is. Norma Loquendi is a figment of
Safire's imagination and is intended to represent the vast average American
public that is shaping our language and causing it to grow and change
to such an extent that we 74 year olds frequently have some doubts about
our ability to speak English---don't worry , you will get there. Safire
says that he loves Norma Loquendi and that she is not as naive and uncultured
as you might think. While she will go for destroying the predicate nominative
and say, "It could be him" instead of the pristine "It
could be he" she would never fall for General Alexander Haig's
use of "I'm goin' to caveat the whole thing right now".
The book concerns
itself with grammar, pronunciation (do you think that General Colin
Powell, would ever name a son Semi), word histories, word usage and
language in general. He devotes eight pages to the word "bogey"
and its many many meanings. He wonders as I did what happened to Lower
Volta. We put an antenna in Upper Volta but I never went there but I
have wondered what happened to Lower Volta--there never was a Lower
Volta--so why didn't they just call Upper Volta "Volta". You
might well ask now whatever happened to Upper Volta for they have changed
the name of the country to Burkina Faso now. Safire is of the opinion
that a country should not be allowed to change its name more than once
a century. I have been to Chad which is right next door to Upper Volta
and they had the unmitigated gall to change the name of their capitol
from Fort Lamy to Ndjamena---you know why? They said Fort Lamy was hard
to pronounce.
Safire also has a
lot of fun with the word "Bubba" (red-necked southern American)
and boob (breast or fool) and admits that they could have come from
lots of places. "Buba" is a Hebrew word meaning "little
doll", "bubbi" in German means teat, "bobo"
in Spanish means "silly, stupid". "Baba" and "buba"
each mean "grandmother". in several Slavic languages, "bube"
means "boy" in German. Safire mentions parenthetically that
one should not call a defensive end type "Bubba" unless you
know him pretty well and for sure don't call him "Bubb".
Safire is a brilliant
and witty writer even if he doesn't know anything about politics.
The book is good.
|